Keine exakte Übersetzung gefunden für سُبْحان اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ
Textbeispiele
-
You're not a dictator.~سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم~ ياليت تدعولي..أخوكم في الله cid highwind
-
But you should glorify your Lord with praises , and be among those who bow in submission ;« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
Therefore proclaim the Purity of your Lord with praise , and be of those who prostrate .« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
Proclaim thy Lord 's praise , and be of those that bow ,« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
So hallow thou the praise of thy Lord , and be thou of the prostrate .« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves ( to Him ) .« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
So glorify the praise of your Lord , and be among those who bow down .« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
When ( you feel so ) glorify your Lord with His praise and prostrate yourself before Him ,« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
But hymn the praise of thy Lord , and be of those who make prostration ( unto Him ) .« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .
-
So celebrate the praise of your Lord and be among those who prostrate ,« فسبح » ملتبسا « بحمد ربك » أي قل سبحان الله وبحمده « وكن من الساجدين » المصلين .